gern_babushka13 (gern_babushka13) wrote,
gern_babushka13
gern_babushka13

Category:

Библиотека за углом.

малютки рядышком сидят
«малютки рядышком сидят» на Яндекс.Фотках
Ещё одно ценное приобретение – Э.М. Мурзаев. Слово на карте. Топонимика и география. Армада-пресс, Москва, 2001.

Читается с любого места лучше всякого романа.
На днях молодая дама, очень хорошая, но не очень умная, спросила, почему с татарами в Крыму надо так носиться? Они что, коренное население? Для нас, говорю, да. (По принципу «коренное население – предпоследний завоеватель»). Ну и задумалась, а до татар, до Золотой Орды?
Когда-то мы с Казантипа привозили местные издания по истории Крыма, да все куда-то задевали. И что значит слово «Крым»?
Вариант «Киммерия», от греков-колонистов, по киммерийцам, нравился Волошину, но наука отвергает прямую связь. Вообще побережье – это одно, а самый полуостров и его степи совсем другое. Пушкин предпочитал античное «Таврида», по таврам, тавроскифам, они надо думать вытеснили киммерийцев. Греки называли полуостров «Полуостровом» - Херсонесом, был у них и город Херсонес (Корсунь).
Византийцы знали города Херсон, Кафу и др. в Хазарию. Ага, Хазары пришли.
Слово «Крым» сначала было другим названием гор. Солхат, ныне Старый Крым, Эски Крым, известный с 13 века.

«В рассказе о … посольстве ко двору Беркая Крым описывается как селение (кариа), населенное различными народами (кипчаками, русскими, аланами)… Ибн-Батута описывает его как большой и красивый город. При османском владычестве название… было распространено на весь полуостров».

Уже в XVI в. город Солхат (Сурхат) был крупным торговым центром с большо й армянской колонией и татарской властью.

До вторжения монголо-татар на полуостров название Крым не известно. Оно зафиксировано в 1287 году на монетах, отчеканенных в Солхате.

В наших летописях название Крым входит в употребление к концу XV в.

В турецких источниках полуостров именуется Дешт-и-Кипчак, степь кипчакская
(половецкая), но позже появляется топоним Крым. Т.е. кого степь, того и Крым.

Дальше много истории с географией, лингвистикой и критикой ошибочных толкований.
И совершенно неожиданное сопоставление «Крыма» с монгольским названием Великой Китайской Стены – Саган-Керем. Где южный берег Крыма, а где Великая Стена! Однако монгольские воители прошли это расстояние за время одной военной карьеры. С их-то конями!
И так далее. В монгольском словаре, говорит автор, КЕРЕМ – «стена», «ограда», «вал», «город», «кремль». И вообще монголы оставили на память кучу своих топонимов на Украине, в Поволжье, в Узбекистане, Казахстане и т.д. Вот скажем были мы в Донской экспедиции на реке Сал, притоке Дона. Сал – калмыцкое слово, так и значит «приток».

Сижу вот, конспектирую статью. Чтобы не думать. Вязанье не отвлекает. Дальше там чисто детективные поиски исчезнувшего Солхата, куда он делся и почему его назвали Старый Крым, Эски-Крым, а нового, Ени-Крыма, нет?
Ну нет и нет. А Старый Крым нам дорог как место, где жил и умер Грин. Там его музей.
Tags: история, книги, фотографии
Subscribe

  • А у нас...

    Почти с одного места... А это за окном, дома

  • А у нас...

    Это еще апрель, 30. Тогда про них забыли. Сейчас уже наверно цветут во-всю, а мы до той помойки никак не дойдем.

  • АКТУАЛЬНОЕ

    Ночная съемка под тем же патриотическим девизом: Не нужен нам остров японский, И сакура нам не нужна! Клен цветет Разве это не прекрасно?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • А у нас...

    Почти с одного места... А это за окном, дома

  • А у нас...

    Это еще апрель, 30. Тогда про них забыли. Сейчас уже наверно цветут во-всю, а мы до той помойки никак не дойдем.

  • АКТУАЛЬНОЕ

    Ночная съемка под тем же патриотическим девизом: Не нужен нам остров японский, И сакура нам не нужна! Клен цветет Разве это не прекрасно?