gern_babushka13 (gern_babushka13) wrote,
gern_babushka13
gern_babushka13

Category:

история в лицах

Ошибка в прошедшем времени.

Для второго суда над Максимом Греком постарались найти самый страшный компромат: ересь! И нашли.

Нашли, что Воскресение Христово он «глаголет яко мимошедшее и минувшее». Максим, все еще не до тонкостей знающий славянский язык, некорректно перевел греческое слово. Так получилось «воскресл еси» вместо «воскресе», что действительно некоторым образом меняло смысл. В церковно-славянском языке форм прошедшего времени несколько, и смысл у них разный. «Воскресл еси» – форма так называемого «перфекта». Она означает, что событие случилось в прошлом и завершено, тогда как «воскресе» (как сейчас поется в пасхальном тропаре) – событие, случившееся сейчас. Уразумев это, Максим на суде признал ошибку и принес извинения. Но его не слушали...

Второе заточение, после 1534 года, было полегче, он мог писать, и писал много. Против лютеран, против латинян, против астрологов, против Магомета. Еще в первой темнице написал углем на стене Канон Божественному и поклоняемому Пресвятому Духу Параклиту, Канон Святому Духу
Tags: Максим Грек, Россия, история, литература, прошлое, языки
Subscribe

  • просто так

    Слушала (по Эху) очередной "спор о загадочной планете". Вообще так называлась нашумевшая книга Биленкина, и конечно это была Земля. Нет,…

  • просто так

    Лучше быть нужным, чем свободным - кто бы спорил, но вот кому нужным? Поглядишь по сторонам - и нет никого... Крикнул - а в ответ тишина. Ну хотя бы…

  • лытдыбр

    С утра в телефонном разговоре обсуждали странную тему - неотразимую привлекательность игрушечных машинок. Не игрушечек, а коллекционных моделей,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments