gern_babushka13 (gern_babushka13) wrote,
gern_babushka13
gern_babushka13

ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЗАПАД

записки.jpg

Полюбуйся на эти извивы журчащей реки,
Тростником бирюзово-зеленым одета вода.
Благородный и тонкий душою есть друг у меня -
Как нефрит, ограненный искусным резцом...


Мы уходим дальше к северу в поисках твердой почвы для нашей конницы, колесниц, верблюдов и телег. Болота и мелкие ручьи с илистым дном — непреодолимое для них препятствие, и простираются они все шире и шире. Сардар запретил детям углубляться в заросли травы, скрывающей всадника с конем. Разведкой заняты теперь проводники из местных жителей, с ними наш казахи (кыпчаки) и отрок Лу-хай-до, владеющий искусством определять расстояния. Стороны света каждый китаец умеет указать что днем, что ночью, что в сумерки,чуть не во сне — так от рожденья привязана к земле наша жизнь... юноша с другого края света говорит, что у него есть что-то вроде талисмана, который показывает ему все, что скрыто зарослями и расстоянием. Должно быть, он не хочет, чтобы хвалили его ум.
Разведчики углубляются в чащу, когда солнце поднимается достаточно высоко и весь отряд останавливается на отдых. Мы идем почти всю ночь, потому что из-за бесчисленных комаров животные не могут пастись ночью. Во время движения им легче, они непрерывно мотают головами и машут хвостами. Люди стараются обмотать голову легкой тканью. Как же живут люди в этом комарином царстве? Говорят, оно занимает пространство нескольких провинций...
Разведчики вернулись и привели с собой посланника от старейшин племени рыболовов. Эти люди уверенны и независимы. Они веками живут на реках, поросших тростниками. Реки чрезвычайно богаты рыбой, заросли — птицей и дичью. Найти в зарослях безопасные тропы — часто проложенные кабанами, тиграми, оленями — невозможно; только сами рыболовы и охотники находят путь в сети этих троп. Дома они строят на плотах, приподнятых над водой на сваях, и на плотах, плавающих по воде, и передвигаются в очень маленьких челнах из коры и кожи, которые легко вынуть из воды и перенести по «суше», или по хлюпающей трясине, которая здесь заменяет почву.
Не хуже охраняют владения князей-рыболовов те же ненасытные насекомые, что не дают заснуть даже вдали от их границы с подветренной стороны. Я полюбопытствовал, как же они сами переносят эту напасть? Мой вопрос перевели, его ответ тоже. Они, утверждает парламентер, все рождаются с такой кровью, которой «малютки» пренебрегают.
У меня возникло соображение, сказал бы «очевидное», если бы на эту мысль не навело меня отнюдь не зрение...
Но об этом позже. Здешний Царь-рыболов очень хорошо осведомлен не только о нашем довольно большом отряде, но о движении всей нашей армии тоже. Он предлагает взаимно-выгодный договор. Они поставляют нам любое количество отборной соленой, сушеной, вяленой и копченой рыбы, любое количество связок сушеного тростника, укажут наиболее удобные места переправы, предоставят плоты и челны. От нас и желательно получить изделия из металла, ткани, одежду, украшения.
Мне, неразумному, трудно представит причину, по которой следовало бы отвергнуть подобное соглашение. Посланца угостили вином и сладостями и отпустили с подарками для вождя. Самому тоже подарили нож в красивых ножнах.

Я же раздумывал, стоит ли рассказать Сардару о вчерашнем появлении филина? О том, что вещая птица долго кружила то выше, то ниже, то ближе, то дальше? Я ждал, озираясь, не увижу ли таинственного странника, но Филин исчез в ночи, оставив меня в волнении повторять слова Оды: «...птица, будто бы вздохнув, взмахнула крыльями в ответ: сам в мыслях у меня читай, у птицы дара речи нет».
Решил рассказать, если представится случай.
Tags: Каспийское море, Лионель, Путешествие на Запад, роман
Subscribe

  • лытдыбр

    И сегодня живу я в завтрашнем дне вчерашнего... Загадочная фраза - одни сразу говорят, что это тавтология, другим не докажешь даже с помощью…

  • лытдыбр

    Почему-то наезд на историю в школе меня совершенно не взволновал. Тем, кто преподает в хороших вузах и продвинутых школах, конечно, не позавидуешь,…

  • только детские книги читать

    Да, вот еще вчера на новый сайт maykovy поместили первую часть кельтско-китайского романа, который я когда-то здесь в ЖЖ сочинила, а теперь…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments