gern_babushka13 (gern_babushka13) wrote,
gern_babushka13
gern_babushka13

Categories:

АРФА БРИТАНИИ


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Слева направо: Талиесин, Артур, Мерлин.
Неофициальная встреча мыслителей началась вежливыми вопросами: как доехали?
- Нетрудно ответить: по белой равнине знания,
По королевской бороде,
По спине вола,
…………..
- Нетрудно ответить: по колеснице без обода,
По ободу без колесницы,
По трем незнаниям Мак Ока,
……………. (Предания и мифы средневековой Ирландии, Изд. МГУ, 1991, стр. 244)
Рядовые барды таким образом экзаменуют друг друга на знание топонимов, но наши асы обменяться мнениями о текущей политике. В чём-то они были заодно, в чём-то нет. В частности Талиесин сообщил Мерлину свой план – ради укрепления хрупкого мира с королями Уэльса и многообещающего союза с галльскими королями возродить старинный благородный обычай, когда дети из знатных семей отправлялись на воспитание в чужие семьи. Приёмные дети часто становились ближе родных, хотя и оставались наследниками своего рода, и ни в каком случае не становились заложниками. Мерлин сомневался, можно ли доверять кому-либо в эпоху повсеместной утраты традиционных ценностей. Поскольку Артур слышал только про «Свет летней луны, малую меру зерна, острие копья и серебряный плащ», он ничего не понял.
Мерлин любезно предложил сыграть в изобретённые Талиесином «Метаморфозы» (Мабиногион, «Битва деревьев»):
- Я был острием меча, поистине это было,
Я книгою был и буквой заглавною в этой книге,
Был пузырьком я в пиве, и был я в ручье водою…

Тут я вспомнила, что старшекурсники школы в Кармартене играли по каким-то строгим и сложным правилам. Достала распечатку, нашла эти правила, перечитала весь текст (не в первый раз), заодно прочла новую повесть об Эогане О'Салливане и отложила «Цветы сливы, аромат корицы» - тоже перечитать. Правила оказались слишком сложные, мы будем играть как первокурсники (наши внуки одно время играли).

Мерлин: Я был орлом в небесах, плыл лодкою в бурном море…
Талиесин: Я был пескарём в пруду, ёжиком был я в тумане…
Мерлин: Я был в сраженье мечом и щитом, тот меч отражавшим…
Талиесин: Соколом-дермлигом был в клобучке, воистину это было…
Мерлин: Эхом прошедшей войны, трактатом о смысле жизни…
Талиесин: Рыжим я был муравьем, Formica rufa…
Мерлин: Был я полярным сияньем и посохом пилигрима…
Талиесин: Был белолобым гусем…
Мерлин: Хорошо, Талиесин, вы намекаете на мой удачный эксперимент с усыновлением нашего нового короля сэром Эктором Окраинным?
Талиесин: И на превосходное образование, которое он получил.
- М-да, - сказал Мерлин, пожевав губами, - «превосходное борзование», говаривал сэр Эктор…
И старый мудрец глубоко задумался.

Если вы хотите узнать, о чем так глубоко задумался Мерлин, ждите следующей записи под тем же девизом.
Tags: Т.Мэлори, арфа Британии, детские книги, игра, история, книги, король Артур, поэзия, роман
Subscribe

  • просто так

    Вчера поздно вечером по телефону вразумляла внука насчет теории Гумилёва. Кажется, эта теория в упрощенном пересказе дошла до верхов, и теперь они…

  • просто так

    Не странно ли, что чуть не главные слова в жизни - "труд" и "работа" - в русском языке изначально имеют отрицательное значение?…

  • АКТУАЛЬНОЕ

    ЛЮДИ ! ОДУМАЙТЕСЬ ! КАК ВАМ НЕ СТЫДНО ! Москве позарез понадобился памятник на Лубянке. Ну прямо кушать не можем, вынь-да-положь! Главное, вам…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments