Свято Пусто местом не бывает ...
Отличный лозунг для монстрации, но лучше не сказал бы и шестой патриарх южной школы чань-буддизма. Он имел в виду, конечно, именно это, но по условиям конкурса должен был написать четверостишие про подставку для зеркала. И написал, очень красивое и невоплотимое в русском языке.
Впрочем, для той эпохи, в которой мои персонажи отчасти завоевали царство, отчасти застыли у входа в пещеру, это только ожидаемое будущее, поскольку Сюань-цзан не только на коня-дракона не садился, но и на свет не родился. А в нашем относительно предсказуемом прошлом Петр Петрович Семенов стоит на высокогорном перевале, смотрит через границу на китайские пикеты и думает, что до него единственный ученый, восходивший на этот перевал и созерцавший белоснежные горные цепи — мудрый странник Сюань-цзан. И что хорошо бы послать на будущий год туда поручика Валиханова...
Свято Пусто местом не бывает, поет про себя оборванный босоногий дервиш, не замечая острых обледенелых камней, по которым ступает. Ветер развевает его длинные седые волосы...
Это безумный китайский царевич, которого мы оставили у могилы Несравненный Ушуан, И на другом краю Ойкумены Мерлин пробуждается в тревоге. Странная мысль посетила его, но уловить, вспомнить её он не может...
Вот-вот, совсем на днях, закончу оглавление своего романа-сценария, и тогда все, кто захочет, смогут вскользь просмотреть предыдущие события.