October 3rd, 2020

china

А у нас...

Дорогие мои, в отечестве творится такое, что хоть под пули - но у нас тут не стреляют, наоборот сладостные последние денечки. В смысле золотая осень. Долгими вечерами поддаешься самообману: верстка собственных книг по шаблону - вроде пасьянса. Было дело, просиживали с Таней по двум сторонам стола, посередине приемник говорит гадости про отечество, а пасьянс не сходится и не сходится, а сойдется - еще хуже, чувствуешь себя дураком: ну и чего я добился? И что теперь, спать идти? И начинаешь новый, под Билла Могуайра, Уилиса Кановера...
Нет, здесь все наоборот, пасьянсмакет сходится сразу, хочется уложиться в один день.
Я-то новую книгу еще не начала, а Катя заканчивает "Записки прабабушки". Собственно только они, записки, нам и нужны, мы уже считаем, сколько нам нужно заказать экз. для себя и самых-самых друзей. Большой красоты ожидать не стоит. Полиграфические шедевры создаются трудом и умением.

А я сбежала в Метрогородок, бросила все дела и готовлю фантастический-ботанический роман, который писала года два назад. А есть еще проекты, и надо все сделать быстро, а то ведь надоест.
Все равно жизнь такая красивая...

и сложная...

и простая...
минск
  • kdm17

И тоже в октябре

2020-10-03_14-48-23

И нет, это не я так быстро перевожу, просто как-то так получилось, что все переведенное за последние два года (это если считать "Доброго пастыря" и "Фрамлейский приход"), выходит почти разом.

Все критики говорят, что про эту книгу ничего нельзя рассказать, не проспойлерив, а если которые, как Адам Робертс, не боятся спойлерить, тут же видно, что они не то прочли и не так поняли. Так что лучше критики до самой книги не читать.
Некоторые, правда, говорят, что спойлер уже на обложке, но он все-таки не явный.