May 30th, 2020

china

Вот такое кино...

В Нерчинске постоянно обитает небольшое торговое представительство. Хотя караван собирается и проходит даже не каждый год, тем более надо держать палец на пульсе. Два-три человека этим и занимаются, фактически это семья, небольшой дом с чайной лавкой. Торгуют и кулями, и фьючерсами. Основные, официальные операции скоро переместятся в Кяхту, но здешнему филиалу тоже что-то перепадет. Здесь же дом для проезжающих, ожидающих, наблюдающих, словом, тихая приличная гостиница. Сейчас в ней расположился правитель с молодой женой, приказчик торгового дома пришел отчитываться со счетами и бумагами. Отдельно проживает японец Дэмбей. Да еще в каморке на чердаке поправляется отставший от последнего каравана больной кули.

И тут вытягивается ниточка, которую хочется вытянуть до конца...
Когда сочиняешь от фонаря, хочется надергать реальных фактов, тем самым добавить убедительности. Вот есть у нас кто-нб знакомый в ранней Цин? Кажется, знаменитый «Сон в красном тереме» написан в XVIII веке? Что делает Цао Сюэцинь при наследнике Канси?


Где-то там, по ту сторону, по представлению европейцев.

Он либо еще маленький, либо совсем маленький. По разным прикидкам ему 4-14 лет. Он растет в бедности, где-то в глуши, без отца. Где-то в северных горах, недалеко от русско-китайской границы. Тогда еще не очень четкой...
Еще не скоро напишет великий печальный роман, в котором тоненькой-тоненькой, но неразрывной ниточкой проходит русский след.

Современники могли вычитывать в рукописи, которую по частям выхватывали из-под руки автора, переписывали и разносили по знакомым, историю падения высокой китайской и т. д., словом, вот так разлагалось дворянство, вот так разлагалась семья. Мы же следим за тем, как детство, юность, нежность, поэзия, талант гибнут в среде взрослых, корыстных, грубо ортодоксальных, лишенных способностей, развратных, никчемных...

Словом, две равно уважаемых семьи строят волшебный сад, «Сад роскошных зрелищ».
В другой версии перевода - «Сад Великого Созерцания». Возможны варианты.