January 4th, 2017

china

ЗАПИСКИ ВЫПАВШЕГО ИЗ ГНЕЗДА

Написанное здесь не появится на страницах уважаемой газеты. Сегодняшнее таинственное событие — не тайна; однако значение его, сколь бы ни было огромно для нас, для каждого по-разному, для внешнего мира темно иль ничтожно. Переписывая сейчас в дневник протокол беседы, который должен был вести по приказу Сардара, смиренный толмач порой сомневается в реальности знаков, начерченных собственной рукой... Не была ли происшедшая встреча самым грандиозным явлением в превратной жизни Выпавшего из гнезда? Пусть даже она ничуть не изменила неприметной его судьбы...
Вскоре после солнечного восхода две лодки направились по беспокойной воде к берегу, чтобы доставить Сардара со свитой на встречу с туземным правителем. Доселе здешние лесистые скалы казались необитаемыми, но накануне вечером наши юноши услышали в роще голоса, поющие китайские песни, те, что мы с господином пели на корабле под музыку циня...
Collapse )

Алупка 3.jpg
Collapse )
- Мы такие же пришельцы на этом клочке суши, имени которого не знаем, - ответил он. - И в гораздо большей степени — во всем вашем мире. Вы — люди одного из многих народов этой планеты, мы - не люди. Замок этот построен теми, кто жил давно-давно, раньше, чем образовались нынешние народы; тех, кто построил его и другие поражающие вас сооружения, вы называете пеласгами, гигантами или титанами. Но мы были и ушли раньше...
- Вы — Мудрейшие? Или Древнейшие? - спросил внезапно Лу-хай-до. Он на самом деле произнес непонятные мне слова, и позже объяснил мне их значение для протокола, который я вел, записывая каждый вопрос и каждый ответ. Сейчас он смутился, что перебил взрослых, но хозяин посмотрел на него с любопытством.
- Эти слова известны вам? - спросил он.
- Немногим, - ответил мальчик.