October 13th, 2016

china

КНИГИ

Замечательно провела день в РГГУ, слушали шотландского стори-теллера, замечательный оказывается вид искусства. Он еще пишет книги о философии устного рассказа, хотя вроде бы это больше китайская тема, да кажется и слушали больше студенты-китаисты со своей преподавательницей. Рассказывал он, к счастью, не на шотландском, а на общепонятном английском, а для полного счастья рядом с ним сидел студент-переводчик. А то, знаете, по выражению лица и жестам не сразу догадаешься... Кажется, это его профессия.
Так на обратном пути еще и сделку провернула, продала "Рукопись, найденную в Сарагоссе".

книжная лавка.jpg
Покупатель нашелся через либекс, я уж думала, эта контора совсем зачахла, а вот и нет. Вспоминаю старый анекдот "а бульону-то сколько..."
Покупатель оказался молодой и очень обаятельный. Спросила, видел ли он польский фильм с тем же названием? Интересно, кто-нб вообще помнит эту прелесть 60-х (кажется), пародийный триллер, там мертвяки по частям из камина вываливались и глаз вырывали крупным планом (я зажмурилась), героя играл Цыбульский. Фильм был классный, книга хуже.

русско-казахский словарь 12.jpg словарь Даля.JPG
Теперь выставила на продажу русско-казахский словарь в двух томах, это скорее шутка юмора. Очень забавно выглядят первые страницы словаря. Так же смешно, как у Даля. Ведь русских слов на букву "А" нет, кроме разве "авось", а дальше сплошные "агент" и "ахтерштевень".