August 18th, 2016

белая ладья

СВЯЗЬ ВРЕМЕН

Две дружины сошлись мирно на берегу. Вожди пожимают руки, представляются, быстро находят общих предков, родичей, свойственников, соседей, соратников. Дружинники убирают корабли для стоянки, разводят костер, скатывают на землю заветные бочки с пивом высшего сорта и солониной, ради такого праздника. Тоже знакомятся. Пришельцев с юго-запада представляют могущественному друиду и прорицательнице. Теперь Мерлину неудобно сразу откланяться и даже приватно расспросить вновь прибывших, не знают ли они о кораблях из Британии. Остается ждать, пока тема сама возникнет в разговоре.

мерлин и викинги.jpg
Беседа мореходов протекает в форме шуток, загадок, вопросов и ответов, словом, взаимного подкалывания и прощупывания.
Как вы сюда добрались? - спрашивает одна сторона.
Легко сказать, - отвечает другая: - лугом лососей, под крылом Шумящего, впереди Ревущего, при свете друга Двалина, меж хребтом Грогнира и клыками Тьяцци (скалами), близ тинга карликов (выступающих камней), над столом Эгира, под метлой Хродвитнира (шквал; некий Хродвитнир погиб когда-то от налетевшего ветра), ручьем (проливом) Улля...
Для нас тарабарщина или скороговорка, для моряков — лоция. Для Мерлина тоже полезная информация. Затем он слышит, что несколько дней назад пришельцы дружески простились с некими другими «детьми Хеймдалля», которые на многих «скакунах вод» прибыли оттуда, где в конюшне ночуют Арвакк и Альсвинн, пока отдыхает Солнце, т. е. с запада, что этих «ясеней копья» очень много и они готовятся к великой буре мечей. Вот теперь фея и чародей знают, что им нужно. Когда герои мирно засыпают, оставив на кораблях и на суше стражу, они незаметно удаляются. Несколько часов они бредут вдоль берега при полной луне, пока не находят в узком заливчике среди скал укрывшихся от норманнов местных рыбаков, несколько семей со своими лодками. Перепуганные беглецы встречают путников агрессивно; Мерлин их успокаивает и находит шкипера, готового доставить его в Бретань. Добросердечная Фея остается с несчастными рыбаками. Она подумает, что можно для них сделать, а пока споет колыбельную малышам...

Древнюю игру-загадку «Угадайка» хорошо помнят читатели ирландских саг, Хоббита и Хранителей. В ней вопрос бывает значимей ответа, как и в современной науке. Или в одном фантастическом рассказе: на краю вселенной стоит универсальный (от слова Универсум) ответчик и миллиарды лет ждет настоящего вопроса... а к нему прилетают за тысячи световых лет в раздолбанном Энтерпрайзе и спрашивают по английски: в чем смысл жизни? Или, там, на галактическом эсперанто: как вылечить рак? «Задайте правильный вопрос», уныло повторяет Всеответчик. А спросить можно только один раз.

Вот такое судьбоносное состязание из давно любимого, родного, к сожалению почти забытого романа К.С.Льюиса «Мерзейшая мощь», про Мерлина.

...Ответь же мне, если посмеешь, на три вопроса.
- Отвечу, если смогу, - согласился Рэнсом.
Словно повторяя урок, пришелец напевно начал:
- Где Сульва? Каким она ходит путем?...
Рэнсом ответил:
- Сульва, которую смертные зовут Луною, движется в низшей сфере. Через нее проходит граница падшего мира. Сторона, обращенная к нам, разделяет нашу участь. Сторона, обращенная к небу, прекрасна, и блажен, кто переступит черту...
- Ты хорошо ответил, - одобрительно произнес пришелец. - Я думал, только три человека знают это. Второй мой вопрос труднее: где кольцо короля, в чьем оно доме?
- Кольцо короля, - ответил Рэнсом, - на его руке, в царском доме, в круглой, как чаша, земле Абхолджин, за морем Дур, на Переландре. Король Артур ... ждет конца времени... с Енохом, Илией и Мельхиседеком. В доме царя Мельхиседека и сверкает кольцо.
- Хороший ответ, - уважительно сказал пришелец. - Я думал, лишь двое знают это. На третий вопрос ответит лишь один. Когда спустится Лурга? Кто будет в те дни Пендрагоном? Где научился он брани?
- На Переландре я учился брани, - ответил Рэнсом. - Лурга спустится скоро. Я Пендрагон.

Мерлин опускается на одно колено.