October 10th, 2015

china

ПО ТУ СТОРОНУ


...и вырастает из медной стены живая зеленая каменная баба, прекрасная дама, чашу держит каменную, а в ней зелье кипит и пар идет, клубами завивается, и ростом ей Лионель чуть до пупа. И вот она уже не на нее смотрит, а себя видит в зеркале, а она за ним в то же зеркало смотрит. И говорит-поет на неведомом языке, то ли угорском, то ли самодийском. А змеи каменные по сторонам зеркала оживают, извиваются, пасти разевают, жала раздвоенные показывают. И камень под ногами качается, словно нутро земное корежится.
Кыш, уймитесь, холоднокровные, - говорит-поет Зеленая Дама, и Лионель уже и понимает, что она говорит, то ли по-угорски, то ли по-самодийски, - усните, замрите, отца не разбудите... и ты уймись, усни, Старый Ползун, нет тебе дела до Золотых Кудрей, он сам пришел, сам уйдет. Не надо ему твоего подземного золота, нужна ему Краса Ненаглядная, Принцесса Турандот.
И застыли каменные змеи, и Нутро Земли успокоилось.
А она, Медной Горы Хозяйка, Змея Скарапея, Рогатая Матерь Оленей, говорит как по нашему, по понятному, а сама из зеркала смотрит в глаза отроку Золотые Кудри:
Рысий глаз, волчье ухо, ноги оленьи, сила медвежья, ловкость рыбья, смелость соколья...
и как будто, смотрит Лионель, он растет, вот он уже по грудь горной царице -
много дорог, три пути: первый путь потайными пещерами, второй путь широкими реками, третий путь дремучими лесами...
И видит юноша, далеко-далеко уходит в медном зеркале темный туннель, коридор, а в конце где-то свет теплый, домашний. Комнатка там, печка топится, стол стоит, вокруг него стулья, на столе миски, над ними пар поднимается, и вот уже пар от хозяйкина зелья вкусной похлебкой пахнет.
Туда тебе, - говорит Хозяйка, - там мой кум. Погрейся у него немножко.
И вот уже Лионель в далекой теплой комнатке, ничего не помнит, только рукой у горла прижимает под рубашкой Мышку-Татусю.
china

Креативный рециклинг

Оригинал взят у kdm17 в Креативный рециклинг
Вот ведь нерешаемая переводческая задачка (хорошо, что не моя, а абстрактная): как бы это дело обозвать по-русски? Ну или составить из заимствованных, но давно одомашненных слов? Стиль "Утиль"? Все существующие варианты ("Новая жизнь старых вещей" и так далее) сигналят журналом "Работница" и советами из пожелтого отрывного календаря, а не суперпопулярным трендом.



А вот для этого предмета название придумалось - рукоплед. Большой-большой плед с рукавами, чтобы лежать перед телевизором (или с ноутбуком на животе). Креативным рециклингом он был бы, если бы я распустила старые свитера, но поскольку я утилизирую ненужную пряжу, можно считать, что все равно в тренде.

И еще хорошее слово прочла: "Штопинг - новая модная тенденция сезона!"



А я мешок распущенных свитеров перециклила - можно так сказать?


Вариант тройного барочного портрета.
china

НА ПРАВАХ САМОРЕКЛАМЫ


Небезызвестный Джон Мэррей, издатель Джонатана Стренджа, напоминает о том, что так всех волновало совсем недавно.
Опубликовано в газете "Книжное обозрение" №14-15'2015, стр 22.
Вот что там написано:

Игры джентльменов
Лорд Веллингтон: Может ли волшебник убить человека при помощи магии?
Дж. Стрендж: Волшебник может. Но джентльмен не станет.

Последние пару десятков лет «человек играющий» решительно заигрался в старую добрую-недобрую Англию XIX века. Викторианская эпоха и раньше, наполеоновские войны, «Гордость и Предубеждение» в новых экранизациях («это где Дарси в мокрой рубашке»), издание и перевод детских романов сестер Бронте, переиздание саги о Хорнблауэре... начали конечно сами англичане, но мы включились своим самым обаятельным и привлекательным Шерлокхолмсом всех времен и народов. А теперь «Британский Союзник» уж так нас порадовал сериалом «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»...
Интересно бы поговорить с теми, кто не в теме (извините). Кто не читал одноименного романа Сюзанны Кларк и просто так с порога включится в собрание добродушных и не очень занятых провинциальных джентльменов, посвятивших свой досуг изучению истории английской магии. Этакий Пиквикский клуб, только намного раньше, в 1806 году. Уют беспредельный! Сказал же кто-то, что в хорошем романе должны сочетаться страшное и уютное. Страшное будет, и предостаточно.
Collapse )