September 2nd, 2015

britain

АРФА БРИТАНИИ

Легко сказать — собраться в поход. Это Мальбруку легко, взял и собрался. Мы с Артуром собираемся по Черчиллю, по его «Истории Англии». Когда очередной Генри вспоминал о своих кровных вотчинах во Франции, он готовился года два. Собирал деньги, т.е вводил налог на что-нб. Собирал продовольствие, строил склады возле портовых городов, размещал заказы среди оружейников, их тоже надо было обеспечить металлом, да мало ли что, нам и в голову не придет. Вассалы вставали из-за Круглого Стола и обещались представить 10, 20, 30 тысяч воинов на своем содержании.

Интересно, какой надо вводить коэффициент ? 0,1 или 0,01? На что мог реально рассчитывать король? Мне кажется, делить надо на 100. Причем рыцарей из них было еще раз в 10 меньше. Каждый был знатного рода, так что имя его, значок и клич хорошо узнавались в битве. Рыцарь приводил с собой сквайров и оруженосцев, младших братьев, кузенов, чужеземных гостей, чающих посвящения, да и отважных мужланов — пеших и легко вооруженных, если суковатую пудовую дубину считать легким оружием. Подобные молодцы сами тоже приходили проситься на королевскую службу. Милей им было в драке кулаками махать, чем механически ржавой лопатою (обычно деревянной)...

Вот ведь досада, как я сразу не сообразила натырить фрагментов "Ковра из Байе" для украшения сюжетов из жизни Артура и его рыцарей! Такие выразительные! Ладно, еще успеется.


Так что король пока остается в доброй старой Англии. Надо же еще и королевство устроить, закрепить в нем порядки, чтобы не расшаталось за время отсутствия властелина, назначить временного управляющего. У Мэлори за главой о том, «как он стал императором», следует глава о Ланселоте Озерном. Придется их поменять местами. Ланселот отправляется в Арморику, а что там творится, даже очень умные гуси знают только приблизительно. Прежде чем явиться к родителю, он исполнит поручение Артура, отвезет письмо Мерлину. Артур вынужден отпустить с ним Лио-Лайок. Он нежно прощается со старой подругой, умоляет поберечь себя, не летать больше через пролив, дождаться его в обществе старого чародея — а больше они никогда не расстанутся, он будет возить ее всюду в роскошной корзине, на спине белого мула-иноходца в богатой сбруе.
Король, королева, сэр Кэй, сэр Гавейн провожают общего любимца до причала.