gern_babushka13 (gern_babushka13) wrote,
gern_babushka13
gern_babushka13

Categories:

КЕ ФЕР? ФЕР-ТО КЕ?

Ума не приложу, что мне делать с китайской поэзией? И с моей девицей на выданье? Она благополучно прибыла в блестящую столицу Ляньчжоу, но царя-полководца там нет. Чтобы как-то прояснить ситуацию, я нарисовала еще одну карту.

карта 8

На предыдущей нежным бирюзовым цветом было окрашено царство Хэси, держава грозного и утонченного Мэн Суня. Она занимала северо-западную сторону карты. На самом деле, как я теперь понимаю – это конгломерат реликтов эфемерных государств, каждое из которых – конгломерат племен с преобладанием какого-нб этнического элемента на подстилке из покоренных китайцев. Буквально на днях цзяйкюй разбирался с государством Западная Цинь (Си Цинь, кажется, смешанные тангуты и тибетцы), рядом со своей столицей Ляньчжоу, где и должно было произойти бракосочетание. Но «Его отсутствием решил воспользоваться царь Западной Лян (вот она в левом верхнем углу), китаец Ли Синь. Напрасно мать и советники отговаривали его… в 420 году он, собрав 30 тыс. воинов, двинулся… был разбит вернувшимся из восточного похода М.С. и пал в бою. М.С. вступил в Цзюцюань (совр. Сучжоу), запретив войскам грабить народ, и присоединил эту область к своим владениям. Мягкость к побежденным снискала ему симпатию китайского населения… он даровал свободу матери погибшего царя, а его сестру выдал за своего сына Муганя». Л.Н.Гумилев.
Хорошее отношение к китайцам позволит некоторым клочьям могучего царства Хэси дотянуть до 451 года, а кому-то из детей основателя даже пережить роковую дату.

Вот это чудесное стихотворение подходит к нашей теме.
Нашла в http://raf-sh.livejournal.com/#item1086408

Уповая на силу своих жалеек,
Сыны кочевого народа обложили город.
Уповая на силу своих построек,
Горожане ликуют, пляшут под звуки осады.
Трубы, трубите! Цитры, бренчите! Гром, тамбурины!
Музыка приступа
слепит ветром пустыни.
Ждите знамений небесных, дня погребального,
Ждите певца, урожая пшеницы, сбора оливы.

А я написала стихотворение
псевдокитайским четырёхсловным (четырёхсложным) размером на тему «В беседке у озера Такого-то угощаю Такого-то».

Был день. Вот – ночь.
Спать? Нет. Пить? Пей!
Ставь штоф! Что ж, всклянь!
Глянь, друг: кто там?
Свой брат? Будь гость.
Не рад? Вон, прочь!
Ишь, жлоб! Я пьян?!
Я – бог! Ты – скот!

Пей, пой! Тронь цинь:
Взвей вихрь! В тишь гор –
Вой бурь! Рог битв!
Звон струн – речь звезд,
Рой дум. Смысл снов.
Бег лет – сколь скор!
Сей мир – он что ж?
Шаг. Путь. Взгляд вслед.

Добавляла пробелы, чтобы читатель мог перевести дыхание.
Tags: Гумилев Л.Н., Китай, игра, история, поэзия, роман, флейта Китая
Subscribe

  • лытдыбр

    И чего я, спрашивается, взъелась на Александра Невского? "Ордынский прихвостень", "ставленник"... Князь как князь, реальный политик. Выбор между…

  • просто так

    Вчера поздно вечером по телефону вразумляла внука насчет теории Гумилёва. Кажется, эта теория в упрощенном пересказе дошла до верхов, и теперь они…

  • просто так

    Не странно ли, что чуть не главные слова в жизни - "труд" и "работа" - в русском языке изначально имеют отрицательное значение?…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments